XXXII JIPC Palma 2018 : SUBTITULACIÓ 101

Els estudis catalans de la Université de Montréal han celebrat enguany el seu 10è aniversari. En aquest taller us presentarem el repositori audiovisual que hem desenvolupat a la Médiathèque en études catalanes: prop d’un centenar de pel·lícules, documentals, fragments de sèries i programes de televisió, resums, muntatges i altres refregits que hem subtitulat i adaptat al català o al francès.

En aquest taller pràctic aprendreu a descarregar (o digitalitzar) vídeos, subtitular i penjar a internet la vostra pròpia col·lecció audiovisual adaptada al català (per a les classes de llengua) o a la llengua pròpia de docència de la vostra universitat (per a les classes de literatura i cultura).

L’ús de 101 al títol d’aquest taller fa referència tant als manuals per a “dummies” com a la Llei 101 del Quebec, la Charte de la langue française, que fa del francès l’única llengua oficial del territori.

COMENCEM!